Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
С "волками" можно договориться если только сам по-волчьи воешь. Чужих они не принимают. Очень хороший стих, но бежать не стоит. Бог не хочет взять нас от мира, но в мире, пообещал сохранить.
Успехов и вдохновения. Комментарий автора: Дорогая Тамара!
=Очень хороший стих=
Спасибо за доброе слово.
=С "волками" можно договориться если только сам по-волчьи воешь.=
Для того, что бы договориться с волками (без кавычек), достаточно просто принять к исполнению законы дикой природы, сотворенной Создателем.
=бежать не стоит=
"Бежать от мира" можно и не сходя с места. :)
... а ведь многие странники в отшельничестве святость обрели. :)
Спасибо.
Ut digni efficiamur promissionibus Christi!
(И да удостоимся исполнения Христовых обещаний!)
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".